鹅毛的鹅毛笔

And now these three remain: faith, hope and love. But the greatest of these is love.
 
鹅毛天使 @ 2008-11-22 16:31

     不完善甚至幼稚的方法能使人得救,这个故事是个证明。
  
     为了保护自己不至于受塞壬的诱惑,奥德赛用蜡塞住耳朵,还让人把他牢牢铐在桅杆上,如果这么做有用的话,从一开始所有旅人也都会这么做,除了那些老远就被引诱去的人之外。但是,世人都知道,这样做根本没有用。塞壬的歌声穿透一切,蜡丸更不在话下了,受诱惑者的激情足以使他们挣断比铁链和桅杆更牢固的东西。这一点奥德赛或许也听说过,不过他并不多加考虑。他完全信任那一小团蜡和那些铁链,并为找到如此绝妙的计策而兴奋不已。他朝着塞壬迎面驶去。
  
  然而,塞壬有比歌唱更为可怕的武器,那就是沉默。虽说这样的事从未发生过,但可以想象得出,或许有人曾经躲过塞壬的歌声,但绝没有人能够躲过她们的沉默。用自己的力量战胜她们,那种由此产生的横扫一切的高傲感觉,是世上没有任何东西禁受得住的。
  当奥德赛来到的时候,这群魔法无边的歌唱家果真没有唱。或许她们以为,只有沉默才能赢得这个对手,或许奥德赛一心只想着蜡和铁链而喜形于色,她们见了就忘记了唱歌。
  
  但是奥德赛,让我们这么说吧,并没有听见她们的沉默。他以为她们唱着歌,只有他一个人受到保护而听不见。他瞟了她们一眼,看见她们转动粉颈,深呼浅吸,眼里含泪,朱唇半起,他以为她们正展喉高歌,而歌声在他周围消失。他眼望远方,一切很快就远离他的眼底。塞壬们简直就是在他眼皮底下消失的。当他靠她们最近的时候,他就一点都不知道她们在哪儿了。
  
  比任何时候都更加美丽的塞壬们,却伸展着,转动着身体,任海风吹着她们令人生畏的松散的长发,将伸张着的利爪搁在岩石上。她们不想再诱惑人,只想尽可能多地捕捉一些从奥德赛巨目中射出的光芒。
   如果塞壬们有意识的话,她们当时就会遭灭门之祸。而因为情况不是那样,她们存留下来了,只不过奥德赛逃离了她们的魔掌。
  
  关于这个故事还有一段补遗。传说奥德赛诡计多端,是只老狐狸。他的内心深处就连命运女神也侵入不了。虽说正常人无法理解他的这种做法,但说不定他真的觉察到塞壬们沉默着,而他将计就计,演出上面说的那一幕,以之作为盾牌,抵挡塞壬和诸神。 


                                                                                                               (谢莹莹/译)



--------------------------------------------道听途说的分隔线------------------------------------------------
     事后,塞壬们在一块儿开会,痛定思痛、总结反思:显而易见,在这样的天真和无辜面前一切妖法都不免黯然失色。那么,到底是该用加倍的妖法,还是用加倍的无辜呢?或者,且妖且无辜?--真正的麻烦恰在于此。“麻烦”从来不在于找不到问题的答案(但凡问题总是和着解决之道一起生下来的),而在于答案太多;因而总免不了首鼠两端、茫然不知所措。这么说来,果真没有办法可以解决了吗?还是权当它已经解决、而说不定事实上也确实已经解决了呢?
     --“哎呦。脑袋疼。”  
   



 
鹅毛天使 @ 2008-11-18 16:10


』:腿上用力,使身体突然离开所在的地方。(《现代汉语词典》P1253)
  张致公:“跳”?你确定不是“上吊”?







-------------------------------------------------------
论文真让我忧虑。连免费的午餐似乎也不那么好吃了....


 
鹅毛天使 @ 2008-10-19 20:42

 7 我们有这宝贝放在瓦器里,要显明这莫大的能力,是出于 神,不是出于我们。 
 8 我们四面受敌,却不被困住。心里作难,却不至失望。 
 9 遭逼迫,却不被丢弃。打倒了,却不至死亡。 
10 身上常带着耶稣的死,使耶稣的生,也显明在我们身上。
 



 7 But we have this treasure in jars of clay to show that this all-surpassing power is from God and not from us. 
 8 We are hard pressed on every side, but not crushed; perplexed, but not in despair;  
 9 persecuted, but not abandoned; struck down, but not destroyed. 
 10 We always carry around in our body the death of Jesus, so that the life of Jesus may also be revealed in our body.


 
鹅毛天使 @ 2008-10-08 15:47

  撒督的儿子亚希玛斯又对约押说:“无论怎样,求你容我随着古示人跑去。”
  约押说:“我儿,你报这信息,既不得赏赐,何必要跑去呢?”
  他又说:“无论怎样,我要跑去。”

                                                                    --撒下18:22-23


                           这是整个十八章唯一让我不禁莞尔的段落。
                           是的。不管怎样,我要跑过来。我要跑来。



 
鹅毛天使 @ 2008-10-01 00:01



不明白为什么中间非得加道横杠.隔开。让他俩看上去像被关起来了似的。不过说不定是往外看的人被关起来了;谁知道?



 
日历
网志分类
『所有网志』 (219)
最新留言
11/30 字体太小把浏览...
10/27 我是来看留言的...
10/26 你的BLOG在...
10/25 圣经我记得一句...
10/15 whateve...
10/09 哈哈,我可没担...
10/08 毛啊,唉,毛...
10/06 噢,高级的鹅毛...
站内搜索
友情链接
我的歪酷 非非共享界
反淘在线
隔壁王二
小小小龙
巴赫巴赫
天蓝欧良
鸟人羽戈
爱不止息
成林寂寞
就是他他
造人兔子
无产流氓
暖暖小屋
窗边扑扑
白日小醒
种地凌丁
慕容阿三
西江飘月
小型木瓜
盼盼妹妹
菩提小祖
睡衣门主
1-2-3--1
警花醒目
紫禁之癫
南方嘉木
面团居士
菜油小灯
女心理学
糖葫芦贝
京中名记
牛非常牛
一亩三分
带三个表
水木风雅
维舟试望
对外汉语
订阅 RSS
0047235
歪酷博客